Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Profile
devrimanna
▪▪All translations
•Requested translations
•
რჩეული თარგმანები
•List of projects
•Inbox
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
All translations
Search
All translations - devrimanna
Search
Source language
Target language
Results 41 - 43 of about 43
<<
Previous
1
2
3
21
Source language
O nasılsa gene gidecekti.
O nasılsa gene gidecekti.
Completed translations
Lui comunque sarebbe di nuovo partito.
In any case, he would have been gone.
240
Source language
თარგმანი მოითხოვს მხოლოდ ძირითადი აზრის გადაცემას.
selam stefanie ....nasılsın? bana yazman beni çok...
selam stefanie ....nasılsın? bana yazman beni çok mutlu ediyor ve seni özlüyorum.Polonya'da geçirdiğimiz günleri unutamıyorum.Seni tekrar görmek isterdim.Ama çok uzaklardayız.Bana yeni çekilmiş resimlerini yollarsan çok sevinirim.Senden çok hoşlanıyorum.Seni çok çok öpüyorum.hoşçakal.
stefanie isimdir.
Completed translations
Ciao Stefanie...come stai? Mi rende molto felice che tu mi scriva....
96
Source language
selam, nasılsın?ben iyiyim.şuan...
selam,
nasılsın?ben iyiyim.şuan okuldayım,sınavdan çıktım.seni özledim.gelmene çok sevindim,gerçekten..görüşürüz.
arkadaşım incelik yapmış,bana türkçe göndermiş.mahçup olmamak istiyorum.vaktinizi aldığım için çok özür dilerim:(
Completed translations
Ciao, come stai? Io sto bene. In questo momento....
Hallo, wie geht es dir?...
<<
Previous
1
2
3